-
-
Adolf Jensen: Six songs
-
Contents: Lehn' deine wang' an meine wang' (Oh, lay thy cheek on mine, dear love) ; O lass dich halten gold'ne stunde (Stay yet awhile, thou golden hour) ; Weisst du noch? (Dost thou know?) ; Marie ; Murmelndes lüftchen (Murmuring zephyr) ; Waldesgespräch (Loreley)
-
-
Agrippina
-
Bel piacere é godere fido amor, Ev'ry pleasure in full measure true love imparts, G flat major, English version by Dr. Th. Baker.
The accompaniment arranged and amplified for Concert use by Frank Bibb.
-
-
Agrippina
-
Bel piacere é godere fido amor, Ev'ry pleasure in full measure true love imparts, G flat major, English version by Dr. Th. Baker.
The accompaniment arranged and amplified for Concert use by Frank Bibb.
-
-
Ami le coeur d'Hélène
-
A[m]igo! a[h] parli a un core, Ami, le coeur d'Hélène, My friend! this heart sincerely, Les Vepres Siciliennes
-
-
Chanson du toréador
-
Votre toast, je peux vous le rendre, Señors, señors!, Carmen, English version by Dr. Th. Baker.
-
-
Cielo e mar
-
Cielo! e mar! l'etereo velo, Ocean and sky, radiant in splendor, La Gioconda, E Flat Major, English version by Dr. Th. Baker, English translation printed below Italian.
-
-
Désir d' amour
-
Un vide etrange et mortel est dans mon ame, Strange is the void in my soul, and mortal, Poem after the Spanish of D. Francisco Perpina ; English version by Dr. Th. Baker
-
-
Dream
-
Mir träumte einst ein schöner traum, One day I dreamt a lovely dream, D flat major, English version by Dr.Th.Baker
-
-
In the boat
-
Möven, möven in weissen flocken!, Snowy, snowy the seagulls flocking!, G sharp major, From the Danish of Vilhelm Krag
English translation by Dr.Th.Baker
-
-
Lotosblume
-
Die Lotosblume angstigt, The lotusflower feareth, E flat major
-
-
Love is like a bird,- rebellious.
-
Love is like a wild bird rebellious, To tame him no one knows the way, Carmen, Lyrics in English and French. Translated and adapted by Theo. T. Barker. Published as one of "Mlle. Roze's Songs".
-
-
Nina
-
Tre giorni son che Nina, che Nina, For three long days my Nina, my Nina, English version by Dr. Th. Baker.
-
-
Nina
-
Tre giorni son che Nina, che Nina, For three long days my Nina, my Nina, English version by Dr. Th. Baker.
-
-
Nymphs and fauns
-
The night o'er the forest is spreading, Light is the air, and pure the breezes, For Mezzo Soprano, E flat major
-
-
Rêverie
-
Puisqu'ici bas toute âme donne à quelqu'un, As a marvelous mission of soul to soul, E flat major
-
-
Se tu m'ami
-
Se tu m'ami, If you lov'st me, G Minor, English version by Dr. Th. Baker.
-
-
Silver Ring
-
The silver ring so dear that once thou gavest me, F major, For soprano. English version by Dr. Th. Baker. French lyrics beneath English.
-
-
Sunshine song
-
Der winter mag scheiden, der frühling vergeh'n, The winter may go and the spring may die, A minor, Composed 1874
Poem by W. Henzen, after the Norwegian of H. Ibsen.
English version by Dr.Th.Baker
-
-
Without thee
-
De quoi puis je avoir envie, What joys could I ever covet, G major, Poem by Victor Hugo.
English version by Dr. Th.Baker